免費(fèi)論文查重認(rèn)準(zhǔn)CNKI論文查重,專為高校論文檢測(cè)、畢業(yè)論文查重、碩士論文查重誕生的論文檢測(cè)入口平臺(tái),CNKI論文查重系統(tǒng)涵蓋海量的數(shù)據(jù)庫(kù),為畢業(yè)生解決各種煩惱,論文查重軟件免費(fèi)為各種有論文檢測(cè)、論文查重需求的人提供,論文查重認(rèn)準(zhǔn)CNKI查重!
發(fā)布時(shí)間:2021-02-16 20:00:21 作者:學(xué)術(shù)小編 來(lái)源:www.derer.cn
在一些文獻(xiàn)中,我們經(jīng)常看一些縮略語(yǔ)。縮略語(yǔ)是寫論文的作者在知道專業(yè)知識(shí)后,簡(jiǎn)單地寫有關(guān)名詞。寫
篇論文的時(shí)候,在縮略語(yǔ)的使用上需要一定的方法原則。1.1一個(gè)詞或詞組可以在句子中出現(xiàn)3次以上并使用縮寫。否則需要寫全名。
只出現(xiàn)一兩次的話,每次都寫全名。不需要縮寫詞。出現(xiàn)次數(shù)在摘要、正文(從序言到討論)、各圖的注和各表的注中分別計(jì)算。摘要中一旦出現(xiàn)一個(gè)單詞,就會(huì)在正文中多次出現(xiàn),在圖注中再次出現(xiàn)。摘要中不能使用全稱。請(qǐng)不要使用縮略語(yǔ)。正文中第一次出現(xiàn)時(shí)使用全稱,之后使用縮略語(yǔ)。在圖中使用全稱,不使用縮略語(yǔ)。
.縮略語(yǔ)在句子中初次出現(xiàn)時(shí)需要定義。第一次在這里說(shuō)的是摘要,正文(從開(kāi)始到討論),各圖的注以及各表的注中分別計(jì)算。摘要和正文符合上述使用縮寫的規(guī)則時(shí),需要在摘要中定義一次,在正文中需要再定義一次。
被定義為寫全稱并在括號(hào)中給出縮寫。如果在圖例或表格中有用于節(jié)省空間的縮略語(yǔ),則縮略語(yǔ)將在附圖或附圖中進(jìn)行說(shuō)明。寫全稱時(shí)一般都用小寫字母,除非是人名、地名等固有名詞,縮寫一般都是大寫字母,例如Chromatinimunoprecipitation用ChIP表示。
可能會(huì)認(rèn)為某個(gè)縮略語(yǔ)在論文領(lǐng)域非常普遍,但不需要定義。但是,考慮到其他領(lǐng)域和新進(jìn)入這個(gè)領(lǐng)域的讀者可能會(huì)讀這篇論文,縮略語(yǔ)首先定義后再使用。確實(shí)有不需要定義就能使用的縮略語(yǔ)。例如DNA、RNA、mRNA在生物醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的文章中不需要定義。標(biāo)準(zhǔn)單位寫在數(shù)字后面(2kg、5mL)也不需要定義。但是,這樣的所謂標(biāo)準(zhǔn)縮略語(yǔ)不多,如果不能確認(rèn)的話,最好在初次出現(xiàn)時(shí)給予全稱。如果用miR代替microRNA的話,還是需要定義的。
部分期刊在該期刊中列出了不需要定義而可直接使用的縮略語(yǔ)。例如JournalofClinicalInvestightion提供標(biāo)準(zhǔn)縮寫列表。指出這些縮略語(yǔ)可以直接使用。如果雜志沒(méi)有特別的規(guī)定,使用縮寫詞的時(shí)候,必須先定義。
定義后請(qǐng)一直使用縮略語(yǔ)。請(qǐng)不要使用全稱。3.盡量不要使用縮略語(yǔ)。一篇文章可能必須完全使用縮略語(yǔ),但最好盡量少用。使用
個(gè)縮略語(yǔ)的目的是為了讓讀者對(duì)閱讀文章更容易理解,如果重復(fù)出現(xiàn)較長(zhǎng)的句子,會(huì)給讀者快速閱讀帶來(lái)不便,所以最好使用縮略語(yǔ)。有些單詞可能很多讀者對(duì)縮略語(yǔ)比較熟悉。這些詞是縮略語(yǔ),讀者也很容易理解。
如果很多短語(yǔ)也使用縮略語(yǔ),而且不是普遍使用的縮略語(yǔ),讀者總是停下來(lái)找縮略語(yǔ)代表的語(yǔ)意。構(gòu)想被中斷了,所以影響文章的理解。例如,某作者把mastcell簡(jiǎn)稱為MC。這樣的使用方法不一般,沒(méi)有什么意義。cell只有單音節(jié)的單詞。MC減少了一個(gè)單詞,讀兩個(gè)字母。因?yàn)槭莾蓚€(gè)音節(jié),所以快速閱讀沒(méi)有什么效果。相反,因?yàn)椴恢肋@個(gè)縮略語(yǔ)的意思,所以讀的速度可能會(huì)變慢。
還經(jīng)常由作者將維生素的英語(yǔ)縮寫為Vc,把vitaminC縮短為Vc,把vitaminD簡(jiǎn)稱為Vd。這是我們用中文說(shuō)的維C、維D等,但是英語(yǔ)國(guó)家的人不這么說(shuō),所以我覺(jué)得用這個(gè)縮略語(yǔ)很難讓英語(yǔ)國(guó)家的讀者理解。但是,vitaminDreceptor經(jīng)常被略稱為VDR。4.縮略語(yǔ)表示單詞或短語(yǔ)。
在一篇文章中,縮略語(yǔ)只表示一個(gè)詞。一個(gè)詞也用一個(gè)縮略語(yǔ)表示。如果使用SNP來(lái)代表singlenuclleotidepolymorphism,就不能同時(shí)代表sodiumnitraprusside。這兩個(gè)短語(yǔ)確實(shí)都略稱為SNP,但在一個(gè)文章中同時(shí)出現(xiàn)會(huì)被混淆,影響理解,所以請(qǐng)不要只使用一個(gè)短語(yǔ)。
對(duì)于這兩個(gè)短語(yǔ),SNP更一般地代表singlenuclleotidepolymorphism,而且這個(gè)全稱也更長(zhǎng),建議singlenuclleotidepolymorphism用SNP來(lái)表示。5.與縮略語(yǔ)相關(guān)的復(fù)數(shù)和冠詞的用法。
的大多數(shù)情況下,因?yàn)橛每s寫代替名詞,所以有很多可以數(shù)的名詞。基本上,縮略語(yǔ)表示名詞的單數(shù)形式。我們?cè)诤竺婕觭(或正es),省略語(yǔ)最后的文字是s的情況下,表示復(fù)數(shù)。定義縮寫的時(shí)候,經(jīng)常能看到endotheelialcels(ECs)等詞。
縮略語(yǔ)本身最后的文字是s的情況下,以復(fù)數(shù)的形式讀可能會(huì)覺(jué)得不太順暢。例如,bispectrolindexs經(jīng)常被略稱為BIS,但是使用BISes來(lái)表示bispectrolindexes讀起來(lái)很不方便。如果在縮略語(yǔ)名詞之前需要不定冠詞的話,就根據(jù)縮略語(yǔ)的讀法來(lái)決定是a還是an。例如,把humanimunodeficiencyvirus簡(jiǎn)稱為HIV來(lái)讀。最初的文字H是子音文字,但是讀這個(gè)字母的時(shí)候母音開(kāi)始,HIV這個(gè)單詞的最初的發(fā)音是母音,前面用an。例如anHIV-positivetestreult。
SARS作為單詞來(lái)讀。因?yàn)樽畛醯穆曇羰亲右簦郧懊娴穆曇粲胊。這篇文章是從網(wǎng)上整理的。請(qǐng)參考。
想進(jìn)行論文檢查同學(xué)。可以去Paperfree檢查。也可以保證準(zhǔn)確度。